Det här med bosniskan alltså......

Jag kom att tänka på en sak rent spontant

Det engelska ordet "drug" betyder ju knark eller droger på svenska
Det engelska ordet "drug" betyder ironiskt nog "vän" eller "god vän" på bosniska

Så om man skulle säga  - He likes his drugs skulle det rent översatt på bosniska betyda - Han gillar sina vänner....

Ibland är det ett underligt språk

ett ex till:

Översätter man "kungens kurva" till bosniska tror jag nog att man dör av garv om man inte kan svenska när man inser vad de döpt platsen där kungen krockade med bilen till.
Kurva betyder nämligen hora på bosniska
Så alltså - Kungens hora.......

Ja, lite tankar om bonsiska språket bara :P

Kommentarer
Postat av: Angelica

haha, bra att kurva är det enda ordet jag typ har lärt mig efter att ha umgåtts med mina bosniska vänner :P Mohaaa.. Men vadå geri? Bra att jag inte kommer ihåg.. :P Däremot kommer jag ihåg att det igentligen var Sonja som var Victoria men när hon åkte till Iran på semester.. dåå DÖG jag :D fulaste victoria ever :P


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback